Centro de escritura

Normativa para la escritura académica

Bibliografía y referencias bibliográficas

Qué es

Aspectos formales

Formato de las entradas

Abreviaturas útiles

Casos especiales

Organización de la bibliografía

 

Qué es

Una bibliografía es una lista de publicaciones que se inserta al final de un artículo, un libro, una tesis, etc., para conocimiento del lector. En el caso específico de una tesis, la bibliografía comprede todos los documentos que fueron consultados, no sólo los citados en el cuerpo del texto.

La presentación de la bibliografía varía de acuerdo con la intención del autor, la orientación de su trabajo o, incluso, las normas establecidas por la institución ante la que se presenta la tesis. La más habitual es la que ordena los datos a partir del apellido del autor y organizando estos en un orden alfabético general. También se la puede dividir en una bibliografía general y bibliografías específicas, referidas a los temas tratados o las disciplinas que orientaron la investigación. En el caso de que el objeto de investigación sea un conjunto de textos, ya sea un corpus de análisis o un corpus documental, es recomendable que estos sean listados aparte de la bibliografía. En todos los casos, la organización interna de cada sección será también alfabética y, dentro de cada autor, cronológica.

< volver

Aspectos formales

En toda bibliografía debe quedar claro qué obras (y de qué tipo) ha manejado el autor al realizar su trabajo. Por ello, es importante ofrecer al lector el máximo de datos necesarios para localizar la obra. En el caso de que no se consulte la última edición de una obra, es recomendable indicar los datos de la última edición al final y entre paréntesis o corchetes.

En el caso de obras extranjeras, deben traducirse a la lengua en que se escribe todos los datos bibliográficos o comentarios escritos, salvo el título. Los topónimos extranjeros deben expresarse siempre con el exónimo que les corresponda en español; por ejemplo, New York debe escribirse Nueva York; London debe escribirse Londres, etc.

En el ámbito anglosajón, especialmente en publicaciones estadounidenses, podemos encontrar, luego del nombre de la ciudad, una sigla que remite al Estado en que se encuentra la ciudad; sin embargo, está costumbre solo rige para los Estados Unidos: jamás se citan provincias argentinas o francesas, por ejemplo. Por eso recomendamos no poner nunca esta aclaración, a menos que sea necesario distinguir ciudades de países diferentes; en tal caso, indicar el país.

Deben emplearse cuantas abreviaturas estén establecidas por el uso o la institución ante la que se presente el trabajo. Aquellas que sean necesarias deben ser fácilmente interpretables, preferentemente en español. En general pueden abreviarse las fechas (1-7-2007), las ediciones (ed., ed. anot), los datos referentes a la autoría (dir., ed., coord.).

Como norma general, cualquier dato que se agregue y no figure en el original debe encerrarse entre corchetes al final de la entrada.

< volver

Formato de las entradas

Una bibliografía suele componerse en un cuerpo de letra menor del utilizado en el cuerpo de la obra en que se inserta. Con el objetivo de destacar convenientemente cada entrada, se disponen en párrafo francés (es decir, sangrando todas las líneas menos la primera).

Los datos a tener en cuenta en la conformación de una bibliografía son los siguientes:

• apellido(s) y nombre(s) del autor;
• título de la obra;
• número de volúmenes o tomos (si tiene más de uno) o número concreto del volumen o tomo consultado;
• nombre(s) y apellido(s) del traductor, o del editor, o del prologuista, etc. (si los hay);
• pie editorial;
• edición (si hay más de una);
• colección y número (si pertenece a alguna);
• páginas (en el caso de artículos, capítulos, etc., incluidos en obras mayores).

La grafía y la puntuación de cada entrada dependen de las normas de citación elegidas. En la actualidad existen varias normas de citación bibliográfica. Las más ampliamente utilizadas provienen del ámbito angloparlante. En las Ciencias Humanas y Sociales, las más comunes son las normas MLA (por Modern Language Association of America), las normas APA (por la American Psychological Associaton ), las normas Chicago (propuestas por la Universidad de Chicago, EE.UU.) que se diferencian fundamentalmente en el orden y la marcación tipográfica de los diversos datos.

En el sitio de la Long Island Institute
< http://www.liunet.edu/cwis/cwp/library/workshop/citation.htm >, por ejemplo, pueden encontrarse los distintos sistemas utilizados en el ámbito estadounidense (en inglés).

Respecto de la presentación tipográfica, la más común es la siguiente:

• apellido(s) del autor en versalitas;
• nombre(s) del autor en redondas;
• título de la obra: si es un artículo o capítulo, entre comillas; si es un libro, en cursiva;
• los demás datos en redondas.

Respecto del orden de los datos, en el ámbito académico es ya bastante común utilizar el sistema autor-fecha en las referencias bibliográficas en el cuerpo principal del texto, por lo que se aconseja organizar los datos de la entrada bibliográfica de manera que al revisarla, rápidamente se encuentre la obra referenciada, es decir, con el año pospuesto al nombre del autor.

Como se puede ver, existen diversos criterios para la organización de una bibliografía, ya sea su organización general como el orden de los datos o las grafías adoptadas. Lo importante es utilizar un criterio unificado.

Veamos a continuación dos ejemplos de entradas bibliográficas, uno para un libro y el otro para un artículo de una revista.

Libro
Según MLA
Clark, Kenneth. What is a Masterpiece? London: Thames, 1979.

Según APA
Clark, K. (1979). What is a Masterpiece? London: Thames.

Artículo
Según MLA
Spear, Karen. "Building Cognitive Skills in Basic Writers." Teaching
     English in the Two Year College 9 (1983): 91 98.

Según APA
       Spear, K. (1983). Building Cognitive Skills in Basic Writers.
Teaching English in the Two Year College , 9,
91-98.

Como se puede ver en los ejemplos anteriores, las diferencias fundamentales entre estos sistemas están en la sangría utilizada, en las marcas tipográficas y en la ubicación del año. Nótese también que en ambos ejemplos de libro el nombre de la ciudad está en inglés, error cometido por muchos autores al citar los datos tal cual aparecen en el libro.

Para facilitar la búsqueda rápida en la bibliografía de un documento citado en el cuerpo del texto, cuando se utiliza el formato autor-fecha, aconsejamos utilizar la sangría francesa (modelo de MLA) y el año inmediatamente después del autor (modelo APA). Por otra parte, también creemos recomendable usar la marcación tipográfica de títulos más ampliamente utilizada en nuestro ámbito: entrecomillado para los artículos y capítulos (al modo de MLA) y bastardilla para los libros y las publicaciones periódicas (al modo de APA). Y recordamos: el nombre de la ciudad debe ir en español siempre.
En tal sentido, proponemos aquí un sistema mixto, adoptado en varias editoriales, revistas académicas e instituciones universitarias del ámbito argentino. Ejemplos:

Libro de un solo autor

Croce, Marcela (2005): David Viñas. Crítica de la razón polémica. Un intelectual argentino heterodoxo entre Contorno y Dios, Buenos Aires, Suricata.

Libro de dos autores
En estos casos, el segundo autor se escribe sin invertir los datos: nombre y apellido.

Stefanoni, Pablo y Hervé Do Alto (2006): La revolución de Evo Morales. De la coca al palacio, Buenos Aires, Capital Intelectual (col. Claves para todos).

Libro de tres o más autores

Ford, Aníbal; Jorge B. Rivera y Eduardo Romano (1985): Medios de comunicación y cultura popular, Buenos Aires, Legasa.

Si la obra tiene más de tres autores, luego del primer nombre se debe indicar "y otros" o " et al. " (abreviatura latina de et alii ). Esta indicación se debe trasladar a la referencia bibliográfica en el cuerpo del texto.

Libro con uno o más editores o coordinadores

Žižek, Slavoj (comp.) (1994): Mapping Ideology, Londres, Verso.

Bein, Roberto y Joachim Born (eds.) (2001): Políticas lingüísticas. Norma e identidad, Buenos Aires, UBA.

Libro traducido
Dos opciones posibles:
a) primero el año de la edición efectivamente consultada y luego del título, entre corchetes, el año de la primera edición (esta opción es recomendable para la referencia de bibliografía teórica);
b) primero el año de la primera edición y al final de la referencia el año de la edición efectivamente consultada (esta opción es recomendable para referir obras que conforman un corpus de análisis o cuya correcta ubicación temporal es fundamental para la argumentación que se esté desarrollando).

Žižek,Slavoj (2005): El sublime objeto de la ideología [1989], trad. Isabel Vericat Núñez, Buenos Aires, Siglo Veintiuno.

Žižek, Slavoj (1989): El sublime objeto de la ideología, trad. Isabel Vericat Núñez, Buenos Aires, Siglo Veintiuno, 2005.

Libro clásico reeditado

Dos opciones posibles:
a) primero el año de la primera edición y al final de la referencia el año de la edición efectivamente consultada;
b) primero el año de la primera edición entre corchetes y luego el de la edición efectivamente consultada (esta opción tiene la ventaja de recordar siempre al lector la fecha original de la obra a la vez que indica las páginas de la edición consultada en las referencias bibliográficas en el cuerpo del texto).

Alemán, Mateo (1599): Guzmán de Alfarache , ed., intr., notas y apéndices Francisco Rico, Barcelona, Planeta, 1983.

Alemán, Mateo ([1599] 1983): Guzmán de Alfarache, ed., intr., notas y apéndices Francisco Rico, Barcelona, Planeta.

Libro de autor institucional

Secretaría de Cultura de la Nación (2007): Cultura ciudadana y diversidad. Mujeres dirigentes indígenas. Relatos e historias de vida, Buenos Aires.

 Libro incluido en Obras completas

Cervantes Saavedra, Miguel de (1605): El ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha, en Obras completas, t. II, México, Aguilar, 1991.

Obra en varios volúmenes

Viñas, David (1995): Literatura argentina y política, 2 vols., Buenos Aires, Sudamericana.

Capítulo de libro

Viñas, David (1995): "Mármol y los dos ojos del romanticismo", en Literatura argentina y política, t. I, De los jacobinos porteños a la bohemia anarquista, Buenos Aires, Sudamericana.

 Artículo incluido en una compilación

Althusser, Louis (1970): "Ideología y aparatos ideológicos del Estado", trad. José Sazbón, en Slavoj Ž i ž ek (comp.), Ideología. Un mapa de la cuestión, Buenos Aires, Fondo de Cultura Económica, 2003.

Artículo en revista

Di Stefano, Mariana; María Cecilia Pereira y Mabel Pipkin (2006): "La producción de secuencias didácticas de lectura y escritura para áreas disciplinares diversas. Problemas frecuentes", Signo & Seña, nº 16, diciembre, pp. 119-135.

 Artículo en diario

Verbitsky, Horacio (2008): "Piso y techo", Página/12, Buenos Aires, 18 de mayo, pp. 4-5.

Tesis doctoral

Gonzáles Couto, José (2006): Creencias y prácticas culturales: co-construcción y ontogénesis de valores sociales, tesis doctoral, Facultad de Educación, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima. 

Ponencia en un congreso

Kaufman, Marie (2004): "La reescritura como recurso fundamental del discurso martiano: Madre América, Dos patrias, Nuestra América ", ponencia presentada en el Congreso Internacional "Políticas Culturales e Integración Regional", Buenos Aires, 30 de marzo al 2 de abril.

Ponencia publicada en las Actas de un congreso

Di Tullio, Ángela (1999): "El nacionalismo lingüístico en la revista Nosotros ", ponencia, en Actas del Congreso Internacional "Políticas Lingüísticas para América Latina", Buenos Aires, 26 al 29 de noviembre de 1997, pp. 219-229.

Documento electrónico
Las formas de citar documentos electrónicos son variadas y están sujetas a cambios constantes dada la dinámica evolución de Internet. En muchos casos, las revistas electrónicas incluyen algún vínculo a "cómo citar" el artículo, que seguramente haya que adaptar al formato que se haya elegido para la bibliografía. Por otra parte, como la ubicación exacta de un documento puede variar a causa de las constantes actualizaciones y reorganizaciones de los servidores, es conveniente indicar la fecha de la última visita del sitio.

Arnoux, Elvira; Sylvia Nogueira y Adriana Silvestri (2006): "Comprensión macroestructural y reformulación resuntiva de textos teóricos en estudiantes de institutos de formación de docentes primarios", Signos, vol. 39, nº 60, pp. 9-30. Disponible en: <http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342006000100001&lng=es&nrm=iso> [visitado el 18 de mayo de 2008].

< volver

Abreviaturas útiles

Cuando los materiales que se incluyen en las referencias bibliográficas carecen de algún dato, es importante consignarlo. A continuación se listan algunas abreviaturas útiles.

s.a.: sin año de edición (para libros)
s.f.: sin fecha de edición (para publicaciones periódicas)
s.l.: sin lugar de edición
s.e.: sin editor
s.l.a.: sin lugar ni año
s.l.f.: sin lugar ni fecha
s.l.e.: sin lugar ni editor
s.d.: sin datos (es decir, sin lugar ni año o fecha ni editor)

 

En los casos en que corresponda, estas abreviaturas se consignarán también en la cita bibliográfica en el cuerpo del texto; por ejemplo: (Ramos, s.a.)

< volver

Casos especiales

Existe la posibilidad de que se tenga acceso a material no publicado. En esos casos es importante indicar si el material se está elaborando para una posterior publicación (en preparación), si ya está en proceso de edición en una editorial (en prensa) o si es un material que por el momento no se va a publicar o que ha tenido una circulación restringida, en forma mecanografiada o digital (mimeo). En este último caso, si es conocido, se debe indicar el año de elaboración.

Organización de la bibliografía

Como ya se dijo, las entradas de la bibliografía deben estar ordenadas alfabéticamente. Luego, cuando debemos ordenar varias obras de un mismo autor, lo haremos cronológicamente. Si, además, tenemos varias obras del mismo año, agregaremos junto al año una letra minúscula para su mejor identificación. Por otra parte, para evitar la repetición del nombre de un autor con varias obras referidas, colocaremos en su lugar un guion largo (—).

En las tesis es posible, si se lo considera necesario, hacer una clasificación interna de la bibliografía, agrupando, bajo diversos subtítulos, las obras correspondientes a los distintos aspectos contemplados en la tesis. En este sentido, se deberá discriminar la bibliografía general de la específica, así como del corpus de análisis y del corpus documental.

A continuación se puede ver un ejemplo reducido de bibliografía que muestra las diversas situaciones. En este caso se pusieron sólo las iniciales de los autores de acuerdo con las normas de publicación de la revista en la que se publicó el artículo correspondiente.

Heine, B., U. Claudi y F. Hünnemeyer (1991): Grammaticalization: A Conceptual Framework, Chicago y Londres, The University of Chicago Press.

Hellemeyer, M. (2000): De Bolivia a Buenos Aires: el tiempo y el espacio en los procesos identitario, tesis de licenciatura en Ciencias Antropológicas, Universidad de Buenos Aires, mimeo.

Hil , J. H. (1989): "The social functions of relativization in obsolescent and non-obsolescent languages", en N. C. Dorian (ed.), Investigating obsolescence; Studies in language contraction and death, Cambridge, Cambridge UP, pp. 140-164.

Hill, J. y K. Hill (1999): Hablando mexicano. La dinámica de una lengua sincrética en el centro de México [1986], México, CIESAS.

Ifantidou - Trouki, E. (1993): "Sentential adverbs and relevance", Lingua , 90, pp. 60-90.

Klee, C. (1991): "Spanish in contact with Quechua: Linguistic norms in the Andes", ponencia presentada en el XII Symposium on Spanish and Portuguese Bilingualism, Florida International University .

Messineo, C. (2003): Lengua toba (guaycurú). Aspectos gramaticales y discursivos, LINCOM EUROPA Academic Publisher (LINCOM Studies in Native American Linguistics, 48).

Ocampo, F. (1995): "The word order of two-constituent constructions in spoken Spanish", en P. Downing y M. Nonan (eds.), Word order in Discourse, Amsterdam y Filadelfia, John Benjamins., pp. 429-451.

— (2001): "Word order variation in constructions with a verb and two adverbs in spoken Spanish", en R. Bo-Bennema, B. de Jonge, B. Kampers-Manhe y A. Molendijk (eds.), Adverbial Modification , Amsterdam, Rodopi, pp. 13-29.

— (2005a): "Variación en el orden de palabras: construcciones con un verbo intransitivo, un sujeto y un adverbio", en A. Martínez (ed.), Signo & Seña , nº 13, Variación (coord. A. Martínez), pp. 255-270.

— (2005b): "Word order variation in spoken Spanish in constructions with a verb, a direct object, and an adverb. The interaction of syntactic, cognitive, pragmatic, and prosodic features", en R. Kirsner, E. Contini-Morava y B. Rodríguez-Bachiller (eds.), Cognitive and Communicative Approaches to Linguistic Analysis, Amsterdam y Filadelfia, John Benjamins, pp. 341-360.

Ocampo, F. y Klee, C. A. (1995): "Spanish OV/VO word order variation in Spanish/Quechua bilingual speakers", en C. Silva-Corvalán (ed.), Spanish in four continents, Washington, Georgetown University Press, pp. 71-82.

Rasnake, R. (1989): Autoridad y poder en los Andes. Los Kuraqkuna de Yura, La Paz, Hisbol.

Riviere, G. (1982): Sabaya: structures socioéconomiques et représentations symboliques dans le Carangas, Bolivie, tesis doctoral, París, EHESS.

Velázquez Castillo, M. (2003): "Aspecto verbal en español paraguayo: Elementos del sustrato", ponencia presentada en el 51° Congreso Internacional de Americanistas, Santiago de Chile, julio de 2003.

< volver